鑾輿秦地久,羽衛洛陽空。 彼土雖憑固,茲川乃得中。 龍顏覲白日,鶴髮仰清風。 望幸誠逾邈,懷來意不窮。 昔因封泰嶽,今佇躡維嵩。 天地心無異,神祇理亦同。 翠華翔渭北,玉檢候關東。 衆願其難阻,明君早勒功。
東都父老望幸
譯文:
皇帝的車駕長久地停留在秦地,而洛陽這邊負責護駕的羽林軍和儀仗都空無一人。
秦地雖然地勢憑藉險要而堅固,但洛陽這一帶處於天下之中,地理位置更爲優越。
我們這些頭髮花白的東都父老,盼望着能見到皇帝的容顏,如同見到白日的光明,渴望沐浴到皇帝帶來的如清風般的恩澤。
我們盼望着皇帝駕臨東都,這願望雖然看起來非常遙遠,但我們內心的期盼卻是無窮無盡的。
過去皇帝曾前往泰山舉行封禪大典,如今我們殷切地期待着皇帝能登上嵩山進行封禪。
天地對待萬物的心意是沒有差別的,神明的事理也是相同的。
皇帝的儀仗曾在渭北一帶活動,而象徵封禪的玉檢正等待着在函谷關以東的嵩山使用。
百姓們的共同心願難以阻擋,希望聖明的君主能早日前往嵩山封禪,建立不朽的功業。
納蘭青雲