南海苦雨寄贈王四侍御

炎風雜海氣,暑雨每成霖。 塗泥親杖屨,苔蘚漬衣襟。 念近劇懷遠,涉淺定知深。 暗溝夜滴滴,荒庭晝霪霪。 折簡展離曠,理逕俟招尋。 處陰誠多慘,況乃觸隅禽。

譯文:

炎熱的風夾雜着大海的溼氣,暑天的雨常常一下起來就沒完沒了,形成連綿大雨。 道路滿是泥濘,我只能依靠着柺杖艱難前行,苔蘚的汁水都弄髒了我的衣襟。 我離你距離近,卻越發強烈地思念遠方的你,就像在淺水裏行走,更能體會到深處的情況。 夜晚,暗溝裏的水不斷地滴着,白天,荒蕪的庭院裏雨還是連綿不斷地下着。 我寫信來傾訴我們分離後的孤寂,也清理好了小路,等待着你前來探訪。 處在陰暗的環境裏,心情實在是多有悽慘,更何況我就像那撞到牆角的鳥兒一樣處境艱難啊。
關於作者
唐代楊衡

楊衡,字仲師,吳興人。初與符載、崔羣、宋濟隱廬山,號山中四友,後登第,官至大理評事。詩一卷。 楊衡,字仲師,吳興人。初與符載、崔羣、宋濟隱廬山,號山中四友,後登第,官至大理評事。詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序