藹藹觀光士,來同鵠鷺羣。 鞠躬遺像在,稽首雅歌聞。 度曲飄清漢,餘音遏曉雲。 兩楹悽已合,九仞杳難分。 斷續同清吹,洪纖入紫氛。 長言聽已罷,千載仰斯文。
貢舉人謁先師聞雅樂
譯文:
瞧啊,那一羣羣前來觀光、滿懷敬意的貢舉學子們,他們像天鵝和白鷺一樣,整齊有序地匯聚到這裏。
他們對着先師的遺像恭敬地鞠躬行禮,在行禮的過程中,還能聽到那悠揚高雅的歌聲。
那美妙的歌曲旋律在空中飄蕩,一直傳到了清澈的天空之上,歌聲的餘韻彷彿能阻止清晨的雲朵飄動。
先師曾經講學的兩楹之地,如今已充滿了一種悽清又肅穆的氛圍,那種高深的學問境界,就像九仞高山一樣,深遠得讓人難以分辨其中的奧妙。
歌聲時斷時續,就如同那清幽的吹奏之音,不管是洪亮的部分還是纖細的部分,都彷彿融入了紫色的祥瑞雲霧之中。
那長長的歌聲聽完之後,學子們對先師流傳下來的這些文化經典,便生出了跨越千年的敬仰之情。
納蘭青雲