称庆还乡郡吏归,端忧明发俨朝衣。 首开三百六旬日,新知四十九年非。 当官补拙犹勤虑,游宦量才已息机。 举族共资随月俸,一身惟忆故山薇。 旧交邂逅封疆近,老牧萧条宴赏稀。 书札每来同笑语,篇章时到借光辉。 丝纶暂厌分符竹,舟檝初登拥羽旗。 未知今日情何似,应与幽人事有违。
苏州元日郡斋感怀寄越州元相公杭州白舍人
译文:
在苏州元旦这一天,郡里的官吏们都纷纷回去庆祝新年了,而我却满心忧愁,第二天一早还得端庄严肃地穿上朝服处理事务。
新的一年开始了,这一年有三百六十天。我如今已四十九岁,才深刻地认识到过去许多事都是错误的。
我为官能力不足,只能靠勤勉来弥补,常常为此忧心。在外做官这么多年,我也清楚自己的才能,已经没有了追逐名利的心思。
整个家族都依靠我每个月的俸禄生活,而我心里却只怀念故乡山间的野菜。
幸运的是,我旧时的好友元稹和白居易,他们任职的地方离我很近。只是我这地方官生活萧条,很少有设宴赏景的活动。
不过他们时常写信给我,信中的话语就如同我们当面谈笑一样亲切;他们的诗文也不时送到我这里,让我能借到他们的光彩。
元稹你暂时厌倦了处理政务,如今乘船赴任,身边簇拥着羽旗,风光无限。
我不知道你如今心境如何,但想来应该和我这个隐居心思的人有所不同吧。
纳兰青云