闲居同会在三春,大抵愚年最出群。 霜鬓不嫌杯酒兴,白头仍爱玉炉熏。 裴回玩柳心犹健,老大看花意却勤。 凿落满斟判酩酊,香囊高挂任氤氲。 搜神得句题红叶,望景长吟对白云。 今日交情何不替?齐年同事圣明君。
七老会诗
译文:
在这阳春三月,我们一群老友悠闲地相聚在一起。大概在咱们当中,我的年纪是最大的啦。
虽然两鬓已经如霜般斑白,但我可丝毫不减对杯中之酒的兴致;头发都白了,我依旧喜爱那玉炉中散发的袅袅熏香。
我在柳树间徘徊赏玩,心情依旧畅快,身体仿佛还有着使不完的劲儿;人虽已年老,可看到烂漫的花朵,兴致反而格外高涨。
我将酒器斟得满满的,决定要喝个酩酊大醉;把香囊高高挂起,任由那香气在空气中弥漫。
我在想象奇景、搜寻灵感中写出诗句,题在那红红的枫叶之上;眺望美景时,对着悠悠白云长久地吟诗。
咱们今日这深厚的交情为何如此牢固、不会衰减呢?因为咱们是同年出生,又一同侍奉过圣明的君主啊。
纳兰青云