龍門蒼石壁,浥澗碧潭水。 各在一山隅,迢遙幾十裏。 清鏡碧屏風,惜哉信爲美。 愛而不得見,亦與無相似。 聞君每來去,矻矻事行李。 脂轄復裹糧,心力頗勞止。 未如吾舍下,石與泉甚邇。 鑿鑿復濺濺,晝夜流不已。 洛石千萬拳,襯波鋪錦綺。 海珉一兩片,激瀨含宮徵。 綠宜春濯足,淨可朝漱齒。 遶砌紫鱗游,拂簾白鳥起。 何言履道叟,便是滄浪子。 君若趁歸程,請君先到此。 願以潺湲聲,洗君塵土耳。
李盧二中丞各創山居俱誇勝絕然去城稍遠來往頗勞弊居新泉實在宇下偶題十五韻聊戲二君
在那龍門,有蒼青色的石壁;在浥澗,有碧綠的潭水。
它們分別處在一座山的角落,彼此相距遙遠,有幾十里路程。
那景色就像清澈的鏡子和碧綠的屏風,可惜啊,確實十分美麗。
我雖喜愛卻不能常見到,這和沒有又有什麼區別呢。
聽說你們每次往來於山居之間,總是忙忙碌碌地打點行裝。
給車軸上油,包裹好乾糧,心力都頗爲疲憊。
可不像我家舍下,石頭和泉水離得很近。
泉水叮叮咚咚,水花四濺,日夜流淌不停。
洛水的石頭千千萬萬,像拳頭一樣,襯着水波,好似鋪展開的錦繡。
還有一兩片像美玉般的石頭,激起的急流彷彿蘊含着美妙的宮商之音。
這裏的水在春天適合用來濯足,早晨潔淨得可以用來漱口。
紫色的魚兒繞着臺階遊動,白色的鳥兒從簾子邊飛起。
誰說我這個住在履道里的老頭,就不能成爲那像在滄浪之畔逍遙的人呢。
你們要是趁着空閒歸來,就請先到我這裏。
希望這潺潺的流水聲,能洗去你們身上的塵世煩擾啊。
納蘭青雲