初冬即事呈梦得
青毡帐暖喜微雪,红地炉深宜早寒。
走笔小诗能和否,泼醅新酒试尝看。
僧来乞食因留宿,客到开尊便共欢。
临老交亲零落尽,希君恕我取人宽。
译文:
在这初冬时节,那青色毡帐里暖烘烘的,让人欢喜的是天空正飘着微微的雪花;烧着炭火的红泥小火炉,炉膛烧得正旺,特别适合抵御这早早到来的寒意。
我匆匆写下这首小诗,你能不能也和我一首呢?我这儿新酿好的还未过滤的酒,你也来试着品尝品尝。
有僧人前来化缘乞食,我便留他住下;有客人到访,我马上打开酒樽和他一同欢乐畅饮。
年纪渐老,亲朋好友大多都已离世或离散,希望你能原谅我交友时要求放宽了些。