闕塞龍門口,祇園鷲嶺頭。 曾隨減劫壞,今遇勝緣修。 再瑩新金剎,重裝舊石樓。 病僧皆引起,忙客亦淹留。 四望窮沙界,孤標出贍州。 地圖鋪洛邑,天柱倚崧丘。 兩面蒼蒼岸,中心瑟瑟流。 波翻八灘雪,堰護一潭油。 臺殿朝彌麗,房廊夜更幽。 千花高下塔,一葉往來舟。 岫合雲初吐,林開霧半收。 靜聞樵子語,遠聽棹郎謳。 官散殊無事,身閒甚自由。 吟來攜筆硯,宿去抱衾裯。 霽月當窗白,涼風滿簟秋。 煙香封藥竈,泉冷洗茶甌。 南祖心應學,西方社可投。 先宜知止足,次要悟浮休。 覺路隨方樂,迷塗到老愁。 須除愛名障,莫作戀家囚。 便合窮年住,何言竟日遊。 可憐終老地,此是我菟裘。
重修香山寺畢題二十二韻以紀之
在那闕塞龍門口,有座如同祇園、鷲嶺般神聖的香山寺。它曾經隨着時間的劫難而毀壞,如今有幸遇到了好機緣得以重新修繕。
新修的佛寺再次閃耀着光彩,舊日的石樓也重新裝飾一新。那些生病的僧人都被這景象所振奮,原本忙碌的遊客也忍不住停留觀賞。
站在寺中向四周眺望,能看盡整個廣闊的世界,香山寺高聳獨立,像是在贍部洲格外醒目。腳下的地圖就如同鋪開的洛邑大地,而它又好似靠着嵩山這根天柱。
香山寺兩邊是青蒼的河岸,中間流淌着碧綠的河水。波浪翻滾,就像八灘的白雪;水堰守護着一潭平靜如油的碧水。
清晨,臺殿顯得更加壯麗;夜晚,房廊愈發幽靜。高低錯落的佛塔旁,千朵鮮花競相綻放;江面上,一葉扁舟來來往往。
山巒聚合處,雲朵剛剛飄出;樹林疏朗時,霧氣半已消散。安靜中能聽到樵夫的交談聲,遠處還傳來船伕的歌聲。
我身爲官員此時事務清閒,沒有什麼要緊的事,個人也十分自在。吟詩的時候就帶着筆硯,留宿的時候抱着被子。
晴朗的月光透過窗戶灑下一片潔白,涼風吹來,竹蓆上滿是秋意。香菸繚繞封住了藥竈,冰冷的泉水用來清洗茶碗。
我應當學習禪宗南宗的修行之心,也可以加入嚮往西方淨土的蓮社。首先要懂得知足,其次要領悟世事無常。
走在覺悟的道路上,無論何時何地都能快樂;而迷失在迷途裏,到老都會憂愁。必須去除對名聲的貪戀,不要成爲被家庭束縛的囚徒。
我真該整年住在這裏,而不是隻說在這裏遊玩一天。這真是個讓人憐惜的終老之地啊,這裏就是我的養老之所。
納蘭青雲