閒日一思舊,舊遊如目前。 再思今何在,零落歸下泉。 退之服硫黃,一病訖不痊。 微之煉秋石,未老身溘然。 杜子得丹訣,終日斷腥羶。 崔君誇藥力,經冬不衣綿。 或疾或暴夭,悉不過中年。 唯予不服食,老命反遲延。 況在少壯時,亦爲嗜慾牽。 但耽葷與血,不識汞與鉛。 飢來吞熱物,渴來飲寒泉。 詩役五藏神,酒汩三丹田。 隨日合破壞,至今粗完全。 齒牙未缺落,肢體尚輕便。 已開第七秩,飽食仍安眠。 且進杯中物,其餘皆付天。
思舊
在閒暇的日子裏,我一次又一次地回想舊日之事,從前與老友們一同遊玩的場景就像在眼前一樣清晰。
再細細思量,如今這些老友都在哪裏呢?他們都已離世,長眠於黃泉之下了。
韓愈服用硫黃來養生,結果生了一場病就再也沒能痊癒。
元稹煉製秋石丹藥,還沒到年老就突然去世了。
杜牧得到了煉丹的祕訣,從此整天不喫葷腥。
崔羣誇耀丹藥的神奇藥力,整個冬天都不用穿棉衣。
他們有的生病,有的突然早逝,全都沒能活過中年。
只有我從不服食那些丹藥,這把老命反而延續了下來。
況且在我少壯的時候,也被各種嗜好和慾望牽引。
只喜歡喫肉食,根本不懂什麼汞和鉛的煉丹之術。
餓了就喫熱乎的食物,渴了就喝冰涼的泉水。
作詩讓五臟之神都爲之操勞,飲酒讓丹田都被擾亂。
照理說身體應該一天天被破壞,可到現在我大體還算健康。
牙齒還沒有缺失掉落,肢體行動也還算輕便。
我已經步入了七十歲,能喫飽飯,還能安穩入睡。
還是隻管喝我杯中的美酒,其他的事情就都交給上天去安排吧。
納蘭青雲