秋天高高秋光清,秋風嫋嫋秋蟲鳴。 嵩峯餘霞錦綺卷,伊水細浪鱗甲生。 洛陽閒客知無數,少出遊山多在城。 商嶺老人自追逐,蓬丘逸士相逢迎。 南出鼎門十八里,莊店邐迤橋道平。 不寒不熱好時節,鞍馬穩快衣衫輕。 並轡踟躕下西岸,扣舷容與繞中汀。 開懷曠達無所繫,觸目勝絕不可名。 荷衰欲黃荇猶綠,魚樂自躍鷗不驚。 翠藻蔓長孔雀尾,綵船櫓急寒雁聲。 家醞一壺白玉液,野花數把黃金英。 晝遊四看西日暮,夜話三及東方明。 暫停杯觴輟吟詠,我有狂言君試聽。 丈夫一生有二志,兼濟獨善難得並。 不能救療生民病,即須先濯塵土纓。 況吾頭白眼已暗,終日戚促何所成。 不如展眉開口笑,龍門醉臥香山行。
秋日與張賓客舒著作同遊龍門醉中狂歌凡二百三十八字
譯文:
秋天的天空高遠,秋光清澈明朗,秋風輕輕吹拂,秋蟲聲聲鳴叫。
嵩山的山峯上,殘留的晚霞如錦緞般捲曲着,伊水泛起細細的波浪,好似生出了一片片魚鱗。
洛陽城裏的閒居之人多得數不清,他們大多待在城裏,很少出游去山裏。
我就像那隱居商嶺的老人,自在地四處遊玩,又如同蓬萊仙山的逸士,受到相逢之人的歡迎。
從南面的鼎門出城,往前行十八里,沿途村莊和店鋪連綿不斷,橋樑和道路平坦寬闊。
這天氣不冷不熱,正是出遊的好時節,騎着的鞍馬平穩輕快,身上的衣衫也十分輕便。
我們並馬徘徊着走下西岸,乘船時輕釦船舷,悠然地繞着河中的小洲。
大家敞開胸懷,曠達自在,沒有任何牽掛,眼前的美景美妙絕倫,簡直無法用言語來形容。
荷花快要變黃了,荇菜卻依舊翠綠,魚兒歡快地跳躍着,鷗鳥也不驚飛。
翠綠的水藻長長的,像孔雀的尾巴,彩色的遊船船櫓划動得很急,發出如同寒雁的叫聲。
帶着自家釀的一壺美酒,如同白玉般清醇,還採了幾把野花,就像金黃的花朵。
白天遊玩,四處觀賞,不知不覺西邊的太陽就落山了;夜裏交談,多次聊到東方天色漸明。
暫時停下酒杯,停止吟詩,我有一番狂言,請你們聽一聽。
大丈夫一生有兩個志向,要同時做到兼濟天下和獨善其身實在太難。
如果不能拯救百姓於病痛之中,那就應該先洗淨塵世的羈絆。
何況我如今頭髮已白,眼睛也昏花了,整天憂心忡忡又能做成什麼事呢?
不如舒展眉頭,開口歡笑,在龍門盡情沉醉,在香山自在行走。
納蘭青雲