軒蓋光照地,行人爲裴回。 呼傳君子出,乃是故人來。 訪我入窮巷,引君登小臺。 臺前多竹樹,池上無塵埃。 貧家何所有,新酒三兩杯。 停杯款曲語,上馬復遲迴。 留守不外宿,日斜宮漏催。 但留金刀贈,未接玉山頹。 家醞不敢惜,待君來即開。 村妓不辭出,恐君囅然咍。
酬思黯相公見過弊居戲贈
您乘坐的車駕華麗非凡,車蓋閃耀的光彩照亮了地面,引得路上的行人都忍不住停下腳步,徘徊觀望。
家中僕人高聲傳報有貴客來訪,我出門一看,原來是您這位老朋友到了。
您屈尊來探訪我,一路走進這偏僻的小巷,我把您引進門,又陪您登上我家的小臺。
小臺前面種着許多竹子和樹木,池塘之上也沒有一點塵埃,環境清幽宜人。
我這貧寒的家裏沒什麼好東西來招待您,只有新釀的幾杯酒。
我們停下酒杯,親切地交談着知心話。到您要上馬離開的時候,您還戀戀不捨地徘徊着。
您身爲留守大臣,不能在外留宿,太陽漸漸西斜,宮中的更漏聲彷彿在催促您回去。
可惜啊,沒能和您盡情暢飲到醉倒,只是留下了您贈送的金刀。
我家中自釀的酒我可一點都不吝惜,只要您下次再來,我馬上就打開來招待您。
村裏的歌女也不怕麻煩地出來表演,只怕能博您一展歡顏。
納蘭青雲