池上有小舟,舟中有胡床。 床前有新酒,独酌还独尝。 熏若春日气,皎如秋水光。 可洗机巧心,可荡尘垢肠。 岸曲舟行迟,一曲进一觞。 未知几曲醉,醉入无何乡。 寅缘潭岛间,水竹深青苍。 身闲心无事,白日为我长。 我若未忘世,虽闲心亦忙。 世若未忘我,虽退身难藏。 我今异于是,身世交相忘。
咏兴五首 池上有小舟
译文:
池塘之上漂浮着一艘小船,小船里面放置着一张胡床。胡床前面摆着刚刚酿好的美酒,我独自饮酒,细细品尝。这酒的香气如同春日里温暖和畅的气息,色泽又像秋天澄澈的湖水一样皎洁明亮。它能够洗净我心中的机巧算计,也能荡涤我满是尘垢的内心。
小船沿着曲折的岸边缓缓前行,每转过一个弯,我就喝上一杯酒。不知道要转过多少个弯我才会醉倒,醉了之后便能进入那无忧无虑的梦乡。小船沿着潭水和岛屿蜿蜒前行,四周是一片幽深青苍的水竹。我此刻身心悠闲,没有任何烦忧之事,连这白天都仿佛变得格外漫长。
倘若我心中还牵挂着世间的功名利禄,即便身体清闲,内心也会忙碌不堪。要是这世间还没有忘记我,即便我选择退隐,也难以真正藏身。而我现在和这些情况都不同,我已然将自身和这世间都抛诸脑后,达到了相互忘却的境界。
纳兰青云