和集賢劉學士早朝作
吟君昨日早朝詩,金御爐前喚仗時。
煙吐白龍頭宛轉,扇開青雉尾參差。
暫留春殿多稱屈,合入綸闈即可知。
從此摩霄去非晚,鬢邊未有一莖絲。
譯文:
拜讀了你昨天寫的早朝詩,讓我彷彿看到了在金鑾殿的御爐之前,官員們等候上朝、皇帝傳呼儀仗的場景。
御爐中香菸嫋嫋,從雕刻成白龍形狀的爐口蜿蜒吐出;大臣們手持的團扇緩緩打開,就像青雉的尾巴一樣參差不齊地排列着。
你暫時留在這春殿任職,大家都覺得委屈了你,而你應當進入掌管詔書的綸闈任職,這是顯而易見的事情。
從現在的情況來看,你很快就能直上雲霄、獲得更高的職位了,畢竟你兩鬢還沒有一根白髮,正當年富力強呢。