煙渚雲帆處處通,飄然舟似入虛空。 玉桮淺酌巡初匝,金管徐吹曲未終。 黃夾纈林寒有葉,碧琉璃水淨無風。 避旗飛鷺翩翻白,驚鼓跳魚撥剌紅。 澗雪壓多松偃蹇,巖泉滴久石玲瓏。 書爲故事留湖上,吟作新詩寄浙東。 軍府威容從道盛,江山氣色定知同。 報君一事君應羨,五宿澄波皓月中。
泛太湖書事寄微之
煙霧籠罩的小洲和揚起雲帆的航道,處處暢通無阻,我輕快地乘船前行,感覺就像駛入了虛無縹緲的空間。
我手持玉杯,慢慢淺酌美酒,纔剛剛巡酒一圈;金色的管樂器緩緩吹奏,曲子還沒有演奏結束。
那被黃色夾纈染就般的樹林,在寒冷中依然留存着葉子;平靜的湖水如碧綠的琉璃一般,沒有一絲風來打破這份寧靜。
爲了避開船旗,白鷺紛紛飛起,它們潔白的身影在空中翩然舞動;聽到鼓聲受驚的魚兒在水中跳躍,紅色的鱗片閃爍,發出“撥剌”的聲響。
山澗的積雪壓得松樹彎曲傾斜,顯得偃蹇不展;巖上的泉水長久滴落,把石頭沖刷得玲瓏剔透。
我把這湖中的趣事記錄下來留存於湖上,又吟成新詩寄往浙東給你。
你所在軍府的威嚴氣象,想必十分盛大;而我這裏的江山景色,想來也是一樣的壯麗。
我要告訴你一件事,你肯定會羨慕,我已經連續五個夜晚,在清澈的湖水和皎潔的月光中度過啦。
納蘭青雲