連夜江雲黃慘澹,平明山雪白糢糊。 銀河沙漲三千里,梅嶺花排一萬株。 北市風生飄散面,東樓日出照凝酥。 誰家高士關門戶,何處行人失道途? 舞鶴庭前毛稍定,搗衣碪上練新鋪。 戲團稚女呵紅手,愁坐衰翁對白鬚。 壓瘴一州除疾苦,呈豐萬井盡歡娛。 潤含玉德懷君子,寒助霜威憶大夫。 莫道煙波一水隔,何妨氣候兩鄉殊。 越中地暖多成雨,還有瑤臺瓊樹無。
雪中即事荅微之
譯文:
昨夜江上的雲接連不斷,顏色昏黃慘淡。到了清晨,山巒被雪覆蓋,一片模糊潔白。
那雪後的景象,彷彿銀河裏的沙子漲滿了三千里,梅嶺上的梅花如同整齊排列的一萬株。
北城街市上吹起了風,雪花飄散拂面;東樓那邊太陽昇起,照着積雪就像凝結的酥油。
不知是哪家的高雅之士關閉了門戶?又有哪些行人迷失了道路?
庭院前起舞的仙鶴身上的羽毛落雪剛稍稍安定,搗衣石上像是新鋪上了潔白的絲綢。
天真的小女兒玩耍着雪團,呵着凍紅的小手;憂愁的老我坐在那裏,對着自己的白鬍鬚髮呆。
這一場雪能壓制一州的瘴氣,消除百姓的疾苦,讓千家萬戶呈現出豐收的景象,人人都歡娛起來。
雪滋潤大地,蘊含着如玉般的品德,讓我想起了君子;它帶着寒冷,增添了霜的威嚴,使我憶起了大夫。
不要說我們被這煙波浩渺的江水隔開,也不用在意兩地氣候差異如此之大。
越中之地氣候溫暖,多會下雨,不知道那裏是否也有像這裏這般如瑤臺瓊樹般的雪景呢?
納蘭青雲