香山石樓倚天開,翠屏壁立波環回。 黃菊繁時好客到,碧雲合處佳人來。 酡顏一笑夭桃綻,清吟數聲寒玉哀。 軒騎逶遲櫂容與,留連三日不能回。 白頭老尹府中坐,早衙才退暮衙催。 庭前堦上何所有,累囚成貫案成堆。 豈無池塘長秋草,亦有絲竹生塵埃。 今日清光昨夜月,竟無人來勸一杯。
舒員外遊香山寺數日不歸兼辱尺書大誇勝事時正值坐衙慮囚之際走筆題長句以贈之
香山的石樓彷彿倚天而立,豁然敞開,那翠綠的山峯如同屏風一般筆直地矗立着,四周碧波環繞、迂迴流轉。
正值黃菊盛開的時候,好客的友人來到了這裏;在那碧雲聚合之處,佳人也翩然而至。
友人喝得滿臉泛紅,微微一笑,就像嬌豔的桃花綻放;輕聲吟誦了幾聲,那聲音如寒玉般清幽哀婉。
他們乘坐的車馬緩緩前行,船兒也悠然飄蕩,如此這般流連忘返,一連三日都捨不得回去。
而我這個頭髮花白的老官卻坐在官府之中,早上的衙務剛剛結束,傍晚的衙務又催促着開始。
庭院前、臺階上有什麼呢?只有一串串的囚犯和堆積如山的案件。
難道府中沒有池塘,池塘裏沒有長滿秋草嗎?也有那些絲竹樂器,可如今都佈滿了塵埃。
今晚這皎潔的月光和昨夜一樣明亮,可竟然沒有一個人來陪我喝上一杯。
納蘭青雲