濟源山水好,老尹知之久。 常日聽人言,今秋入吾手。 孔山刀劒立,沁水龍蛇走。 危磴上懸泉,澄灣轉坊口。 虛明見深底,淨綠無纖垢。 仙櫂浪悠揚,塵纓風斗藪。 巖寒松柏短,石古莓苔厚。 錦坐纓高低,翠屏張左右。 雖無安石妓,不乏文舉酒。 談笑逐身來,管絃隨事有。 時逢杖錫客,或值垂綸叟。 相與澹忘歸,自辰將及酉。 公門欲返駕,溪路猶回首。 早晚重來遊,心期罷官後。
遊坊口懸泉偶題石上
譯文:
濟源的山水風景十分優美,我這個老府尹知曉這事已經很久了。平日裏總是聽別人說起它的美妙,到今年秋天我才終於有機會親身遊歷。
那孔山的山峯如刀似劍般直立着,氣勢雄偉;沁水就像龍蛇一樣蜿蜒前行,靈動活潑。沿着那危險的石磴向上攀登,就能看到高懸的泉水;清澈的水灣一直延伸到坊口。
泉水清澈透明,能一眼看到深處,水面純淨碧綠,沒有一絲污垢。我們坐着小船在碧波上悠然飄蕩,塵世的煩惱在微風中被抖落消散。
山岩寒冷,松柏都顯得矮小;石頭古老,上面的莓苔長得又厚又密。如錦緞般的山巒高低起伏,像翠綠屏風一樣的山峯在左右展開。
雖然這裏沒有像謝安那樣帶着歌妓遊樂的場景,但也不缺像孔融那樣暢快飲酒的氛圍。一路上說說笑笑,歡樂自然相伴;隨時都有音樂聲傳來,十分愜意。
遊玩時,時而會遇到手持錫杖的僧人,時而能碰到垂釣的老翁。大家一起沉浸在這美景中,忘記了返回,從早晨一直遊玩到傍晚。
到了該回官府辦公的時候了,我掉轉車頭準備回去,可走在溪路上還忍不住頻頻回首。我盼望着能早日再次來這裏遊玩,心裏想着等我罷官之後,一定要再來好好享受這山水之樂。
納蘭青雲