君得嘉魚置賓席,樂如南有嘉魚時。 勁氣森爽竹竿竦,妍文煥爛芙蓉披。 載筆在幕名已重,補袞於朝官尚卑。 一緘疏入掩谷永,三都賦成排左思。 自言拜辭主人後,離心蕩颺風前旗。 東南門館別經歲,春眼悵望秋心悲。 昨日嘉魚來訪我,方駕同出何所之。 樂遊原頭春尚早,百舌新語聲椑椑。 日趂花忙向南拆,風催柳急從東吹。 流年惝怳不饒我,美景鮮妍來爲誰。 紅塵三條界阡陌,碧草千里鋪郊畿。 餘霞斷時綺幅裂,斜雲展處羅文紕。 暮鍾遠近聲互動,暝鳥高下飛追隨。 酒酣將歸未能去,悵然回望天四垂。 生何足養嵇著論,途何足泣楊漣洏。 胡不花下伴春醉,滿酌綠酒聽黃鸝。 嘉魚點頭時一嘆,聽我此言不知疲。 語終興盡各分散,東西軒騎分逶迤。 此詩勿遣閒人見,見恐與他爲笑資。 白首舊寮知我者,憑君一詠向周師。
和微之詩二十三首 和酬鄭侍御東陽春悶放懷追越遊見寄
你得到了美味的嘉魚,把它擺上賓客的宴席,那歡樂的場景就如同《詩經·小雅·南有嘉魚》所描繪的那樣其樂融融。
你的氣質剛勁而清爽,就像挺拔聳立的竹竿;你的文章美妙絢麗,如同盛開的芙蓉花般燦爛奪目。
你在幕府中舞文弄墨,名聲已經很響亮了,可在朝廷中雖有補正帝王過失的才能,官職卻還很卑微。
你一封奏疏呈上,能讓谷永都自愧不如;你寫成的文章,能把左思的《三都賦》都比下去。
你說自己拜別主人之後,離別的愁緒就像風中飄揚的旗幟,心緒動盪不安。
自從在東南的門館分別已經過了一年,春天裏我悵然眺望,秋天時心中滿是悲慼。
昨天你帶着嘉魚來探訪我,我們並駕齊驅一同出門,要去哪裏呢?
樂遊原上春天還早,百舌鳥發出新的叫聲,嘰嘰喳喳很是熱鬧。
太陽催促着花朵急忙地朝南邊綻放,風兒快速地從東邊吹來,吹得柳枝搖擺。
時光匆匆,毫不留情地流逝,這鮮妍的美景又是爲誰而來呢?
繁華的紅塵道路把田野分成了界限,碧綠的青草像毯子一樣鋪在千里郊野。
殘留的晚霞斷開時,就像絢麗的錦緞被撕裂;斜展的雲朵鋪開處,好似綾羅的花紋散亂。
傍晚的鐘聲從遠近各處傳來,相互呼應;暮歸的鳥兒高低飛翔,相互追隨。
我們酒喝得暢快,想要回去卻又捨不得離開,惆悵地回頭望着,只見天空向四周低垂。
人生何須過多保養,就像嵇康寫《養生論》;仕途不順何須痛哭,就像楊朱那樣傷心流淚。
爲什麼不相伴在花下,趁着春光沉醉,滿滿地斟上綠酒,聆聽黃鸝的歌聲呢?
你聽了我的話,不時點頭嘆息,似乎聽我說話一點也不覺得疲倦。
話說完了,興致也盡了,我們各自分散,東西兩邊的車馬隊伍曲折前行。
這首詩可別讓那些閒人看見,不然恐怕會被他們當作笑料。
那些和我一同白首的老同事中瞭解我的人,就請你把這首詩吟誦給周師聽吧。
納蘭青雲