减一分太短,增一分太长。 不朱面若花,不粉肌如霜。 色为天下艳,心乃女中郎。 自言重不幸,家破身未亡。 人各有一死,此死职所当。 忍将先人体,与主为疣疮。 妾死主意快,从此两无妨。 愿信赤心语,速即白刃光。 南郡忽感激,却立舍锋铓。 抚背称阿姉,归我如归乡。 竟以恩信待,岂止猜妬忘。 由来几上肉,不足挥干将。 南郡死已久,骨枯墓苍苍。 愿于墓上头,立石镌此章。 劝诫天下妇,不令阴胜阳。
和微之诗二十三首 和李势女
译文:
这女子的身材,减少一分就显得太矮,增加一分又显得太高,恰到好处。她不用涂抹朱砂,面容就像鲜花一样娇艳;不用扑粉,肌肤就如同霜雪一般洁白。她的美貌堪称天下第一,而内心更是有着像女中豪杰一样的气概。
她自己说自己十分不幸,家庭破败但自己还活着。每个人都有一死,而她觉得此刻为了坚守某种道义而死是自己应尽的责任。她不忍心让先人的血脉之躯,成为主人身上如同疣疮一般的累赘。她心想自己一死能让主人心意畅快,从此彼此两不相妨。她诚恳地希望主人能相信她赤诚的话语,赶快用刀结束她的性命。
南郡公听了她的话忽然深受感动,往后退了一步收起了刀剑。他抚摸着她的背称呼她为姐姐,让她回到自己身边就如同回到家乡一样安心。南郡公最终用恩德和信任来对待她,哪里还会有猜忌和妒忌之心。她原本就像案板上的肉一样任人宰割,然而如今看来也不必用宝剑去对付她。
南郡公已经去世很久了,尸骨已枯,他的坟墓一片苍茫。希望能在他的墓前立一块石碑,把这件事刻在上面。以此来劝诫天下的女子,不要让女子的阴柔之气压制了男子的阳刚之气。
纳兰青云