日居復月諸,環回照下土。 使我玄雲發,化爲素絲縷。 稟質本羸劣,養生仍莽鹵。 痛飲困連宵,悲吟飢過午。 遂令頭上發,種種無尺五。 根稀比黍苗,梢細同釵股。 豈是乏膏沐,非關櫛風雨。 最爲悲傷多,心焦衰落苦。 餘者能有幾,落者不可數。 禿似鵲填河,墮如烏解羽。 蒼華何用祝,苦辭亦休吐。 匹如剃頭僧,豈要巾冠主。
和微之詩二十三首 和祝蒼華
時光匆匆啊,日子一天天、一月月地流轉,太陽和月亮循環往復地照耀着大地。
歲月無情,讓我原本烏黑如雲的頭髮,漸漸變成了根根白髮。
我天生體質就很虛弱,養生之道也全然不懂,過得馬馬虎虎。
常常通宵達旦地痛飲美酒,喝得酩酊大醉;又時常悲愁地吟詩,餓到午後也顧不上喫飯。
就這麼折騰下來,我頭上的頭髮變得稀稀落落,沒有一處能留到一尺五那麼長。
頭髮的髮根稀疏得就像田間的黍苗,髮梢細得如同女子頭上的釵股。
這可不是因爲缺少油脂來潤澤頭髮,也不是因爲櫛風沐雨損傷了髮質。
最主要的原因是我心中悲傷太多,內心焦慮,才讓頭髮如此衰落。
剩下的頭髮已經沒多少了,掉落的頭髮更是數也數不清。
我這禿掉的地方就像喜鵲爲牛郎織女搭橋時留下的空缺,掉落的頭髮就像烏鴉換羽時紛紛落下的羽毛。
蒼華啊,你就不用再祝福我頭髮繁茂了,那些苦苦勸我的言辭也別再說了。
我如今就像個剃了頭的和尚,哪裏還需要頭巾帽子來裝飾頭髮呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲