喜张十八博士除水部员外郎
老何殁后吟声绝,虽有郎官不爱诗。
无复篇章传道路,空流风月在曹司。
长嗟博士官犹屈,亦恐骚人道渐衰。
今日闻君除水部,喜于身得省郎时。
译文:
老诗人何逊去世之后,那美妙的吟诗声就断绝了,如今虽然有众多郎官,却没有几个喜爱诗歌的人。
再也没有精彩的篇章在道路上传诵,只空留清风明月在官署之中,无人以诗相和。
我常常叹息,张十八博士您这样有才华的人,官职还是如此屈才,也担心诗坛之道会渐渐衰落下去。
今天听闻您被任命为水部员外郎,我内心的喜悦之情,甚至超过了当年自己升任尚书省郎官的时候。