蕭相公宅遇自遠禪師有感而贈
宦途堪笑不勝悲,昨日榮華今日衰。
轉似秋蓬無定處,長於春夢幾多時。
半頭白髮慙蕭相,滿面紅塵問遠師。
應是世間緣未盡,欲拋官去尚遲疑。
譯文:
在官場中真是讓人又覺得可笑又滿是悲哀啊,昨天還盡享榮華富貴,今天就已經衰敗落魄了。
這宦海沉浮就好像秋天隨風飄轉的蓬草一樣,沒有個固定的去處;那些曾經的富貴繁華就如同春天的一場夢,又能持續多長時間呢?
我看着自己頭上半頭的白髮,面對蕭相公這樣還處於高位的人,實在是羞愧不已;滿臉沾染着塵世的風塵,我向自遠禪師請教。
想來應該是我和這世間的緣分還沒有盡吧,心裏想着要拋下官職離去,可還是遲疑不決。