酬嚴十八郎中見示
口厭含香握厭蘭,紫微青瑣舉頭看。
忽驚鬢後蒼浪發,未得心中本分官。
夜酌滿容花色暖,秋吟切骨玉聲寒。
承明長短君應入,莫憶家江七里灘。
譯文:
我早就厭倦了這在朝堂上整日口含香草、手握蘭草(指代在朝廷中從事那些刻板公務)的日子,抬頭就能望見那皇宮裏的紫微殿和青瑣門。
忽然間驚覺自己鬢角已經生出了斑白的頭髮,可至今還沒得到自己心裏真正想做的官職。
夜晚飲酒,滿杯美酒就像那溫暖的花色一般,讓人微醺;秋日吟詩,詩句就像那清寒的玉石之聲,直入骨髓。
你嚴郎中早晚是要進入承明廬(指代在皇帝身邊任職)爲官的,可別老是惦記着家鄉那七里灘的閒適生活啦。