衙排宣政仗,门启紫宸关。 彩笔停书命,花甎趂立班。 稀星点银砾,残月堕金环。 暗漏犹传水,明河渐下山。 从东分地色,向北仰天颜。 碧缕炉烟直,红垂佩尾闲。 纶闱惭并入,翰苑忝先攀。 笑我青袍故,饶君茜绶殷。 诗仙归洞里,酒病滞人间。 好去鸳鸾侣,冲天便不还。
待漏入阁书事奉赠元九学士阁老
译文:
在宣政殿前,仪仗整齐排列,紫宸殿的大门缓缓开启。
你停下手中那饱蘸文采的笔,不再书写诏令,脚步匆匆地赶去站立朝班。
稀疏的星星,如同点点银砾洒落在天空;残缺的月亮,好似坠落的金环。
宫中的更漏还在嘀嗒着传递着时间,银河渐渐向西沉落,仿佛是从山上慢慢下山。
从东边开始,天色逐渐亮了起来,大臣们向北恭敬地仰望皇帝的容颜。
香炉中飘出的绿色烟缕直直升起,官员们红色的玉佩尾饰悠闲地垂着。
我惭愧能和你一同进入这掌管诏命的内阁,而我还忝居先一步进入翰苑。
你笑话我依旧穿着这青色的旧官服,而你已佩着鲜艳殷红的绶带,光彩照人。
你如诗仙一般超凡脱俗,如今回归到那如同仙境的翰林之地,而我却像被酒病所困一般,还滞留在这人间朝堂。
你好好地和那些如同鸳鸾般高贵的同僚们相处吧,你一旦冲天高飞,恐怕就不再回来了。
纳兰青云