對鏡吟
閒看明鏡坐清晨,多病姿容半老身。
誰論情性乖時事,自想形骸非貴人。
三殿失恩宜放棄,九宮推命合漂淪。
如今所得須甘分,腰佩銀龜朱兩輪。
譯文:
清晨時分,我悠閒地坐在那裏,對着鏡子端詳自己。鏡子裏映照出的是一個疾病纏身、容顏衰老的我。
又有誰會去計較我這與世事格格不入的性情呢?我自己心裏也清楚,從我的外貌和氣質來看,我本就不是那富貴之人。
我曾經在宮廷的三殿中侍奉,如今失去了皇帝的恩寵,被放棄也是情理之中的事。按照九宮推命之法來算,我命中註定要漂泊沉淪。
如今我所得到的這些,也應該心滿意足了。我腰間佩戴着銀質的龜符,乘坐着朱輪車,也算是有一定的地位和待遇了。