元十八從事南海欲出廬山臨別舊居有戀泉聲之什因以投和兼伸別情
賢侯闢士禮從容,莫戀泉聲問所從。
雨露初承黃紙詔,煙霞欲別紫霄峯。
傷弓未息新驚鳥,得水難留久臥龍。
我正退藏君變化,一杯可易得相逢。
譯文:
尊敬賢明的官員以從容的禮節徵召賢才,您可別再留戀那山間泉聲,得問問自己未來的前程所向。
您剛剛接到朝廷用黃紙書寫的詔書,即將承受皇恩雨露,就要與那雲霧繚繞的紫霄峯告別了。
您就像那曾受過箭傷、驚魂未定的鳥兒,如今有了新的機遇;又如同久困淺灘的蛟龍,一旦得水便難以再留下。
我正處於退隱潛藏的狀態,而您卻迎來命運的變化。想要和您共飲一杯,恐怕都很難有相逢的機會了。