自哂沉冥客,曾为献纳臣。 壮心徒许国,薄命不如人。 才展凌云翅,俄成失水鳞。 葵枯犹向日,蓬断即辞春。 泽畔长愁地,天边欲老身。 萧条残活计,冷落旧交亲。 草合门无径,烟消甑有尘。 忧方知酒圣,贫始觉钱神。 虎尾难容足,羊肠易覆轮。 行藏与通塞,一切任陶钧。
江南谪居十韵
我暗自嘲笑自己这个沉沦落寞之人,曾经还做过向皇帝建言献策的臣子。
我壮年时一心想要为国效力,奈何命运不佳,比不上他人。
我本才刚刚展开如凌云般的志向翅膀,可转眼间就像失去了水的鱼儿一样陷入困境。
向日葵即便枯萎了也依然朝着太阳,而断了根的蓬草一旦被风吹走就告别了春天。
我如今在这荒僻的水边之地长久地忧愁度日,人在天边,眼看着就要老去。
生活过得十分萧条,仅有的一点生计也破败不堪,过去的亲朋好友也都疏远冷落了我。
荒草长满了门前,连条小路都找不到了,炉灶里的烟火熄灭已久,饭甑上都积了灰尘。
只有在忧愁的时候才知道酒的妙处,到了贫穷的时候才真正觉得金钱的重要。
如今的处境就像踩在老虎尾巴上,根本容不得我立足,又好似行走在羊肠小道上,车子很容易就会翻覆。
是出仕还是隐居,是顺利还是坎坷,一切都听凭命运的安排吧。
纳兰青云