巨鎮爲邦屏,全材作國楨。 韜鈐漢上將,文墨魯諸生。 豹虎關西卒,金湯渭北城。 寵深初受棨,威重正揚兵。 陣佔山河布,軍諳水草行。 夏苗侵虎落,宵遁失蕃營。 雲隊攢戈戟,風行卷斾旌。 堠空烽火滅,氣勝鼓鼙鳴。 胡馬辭南牧,周師罷北征。 回頭問天下,何處有欃槍。
和渭北劉大夫借便秋遮虜寄朝中親友
這首詩描繪了劉大夫鎮守邊關的卓越才能和赫赫戰功,對其進行了高度讚揚,以下是將其翻譯爲現代漢語後的內容:
龐大的軍鎮是國家的屏障,您這位德才兼備的全才是國家的棟樑。
您像漢代精通兵法的上將,又有魯國儒生那樣的文才。
關西的士兵如豹似虎般勇猛,渭北的城池固若金湯。
您深受恩寵剛接受了符節,威嚴持重正在揮兵作戰。
您排兵佈陣依據山河形勢,軍隊熟悉水草分佈順利前行。
夏天敵軍侵犯我們的營寨,夜裏他們就偷偷逃離了營地。
如雲般的隊伍聚集着戈戟,像風一樣席捲着旗幟。
哨所空無敵人,烽火熄滅,士氣高昂戰鼓鳴響。
胡人的馬不再南下放牧,周朝的軍隊也停止了北征。
回頭看看天下,哪裏還有戰亂的跡象呢。
納蘭青雲