餘杭邑客多羇貧,其間甚者蕭與殷。 天寒身上猶衣葛,日高甑中未拂塵。 江城山寺十一月,北風吹沙雪紛紛。 賓客不見綈袍惠,黎庶未沾襦袴恩。 此時太守自慙媿,重衣復衾有餘溫。 因命染人與針女,先制兩裘贈二君。 吳緜細輭桂布密,柔如狐腋白似雲。 勞將詩書投贈我,如此小惠何足論。 我有大裘君未見,寬廣和暖如陽春。 此裘非繒亦非纊,裁以法度絮以仁。 刀尺鈍拙制未畢,出亦不獨裹一身。 若令在郡得五考,與君展覆杭州人。
醉後狂言酬贈蕭殷二協律
杭州城裏的外鄉客人大多羈旅貧困,其中最窮困的要數蕭協律和殷協律了。
天已經很冷了,他們身上還只穿着葛布單衣,太陽高高升起,飯甑裏卻積着灰塵,還沒煮飯。
杭州的山寺在十一月的時候,北風呼嘯,沙塵飛揚,大雪紛紛揚揚。
他們這些賓客得不到他人像范雎好友那樣贈送綈袍的恩惠,百姓也沒感受到官員給予的溫暖。
這時候我這個太守深感慚愧,自己穿着好幾層衣服,蓋着厚厚的被子,身上還暖烘烘的。
於是我吩咐染布的工匠和做針線的女子,先製作兩件皮裘送給蕭、殷二位。
這皮裘用的是細軟的吳地絲綿和細密的桂布,柔軟得就像狐狸腋下的皮毛,潔白得好似雲朵。
你們不辭辛勞地用詩書來投贈我,我送這兩件皮裘這樣的小恩惠實在不值得一提。
我有一件大皮裘你們還沒見過,它寬廣又暖和,就像陽春三月。
這件皮裘不是用絲綢也不是用絲綿做成的,它是用禮法來裁剪,用仁愛來填充。
可惜我這製作皮裘的刀尺笨拙,還沒製作完成,但它一旦製成,也不會只裹住我一個人。
如果能讓我在杭州做滿五年太守,我要和你們一起用這大皮裘爲杭州百姓遮風擋寒。
納蘭青雲