仙遊寺前別,別來十年餘。 生別猶怏怏,死別復何如。 客從梓潼來,道君死不虛。 驚疑心未信,欲哭復踟躕。 踟躕寢門側,聲發涕亦俱。 衣上今日淚,篋中前月書。 憐君古人風,重有君子儒。 篇詠陶謝輩,風流嵇阮徒。 出身既蹇屯,生世仍須臾。 誠知天至高,安得不一呼。 江南有毒蟒,江北有妖狐。 皆享千年壽,多於王質夫。 不知彼何德,不識此何辜。
哭王質夫
我們曾在仙遊寺前分別,從那以後已經過去了十多年。
生離的時候我尚且心中鬱悶不樂,如今面臨死別,又該是怎樣的痛苦啊。
有客人從梓潼過來,說你去世的消息千真萬確。
我一開始驚愕懷疑,不太相信這是真的,想要痛哭一場卻又猶豫不決。
我在你臥室的門旁徘徊猶豫,終於悲聲發出,眼淚也奪眶而出。
我衣服上是今天剛剛落下的傷心淚水,而箱子裏還存放着你前個月寄給我的書信。
我憐惜你有着古人的風範,更是一位德才兼備的君子儒者。
你所作的詩篇能與陶淵明、謝靈運這些大家相媲美,你的風度氣質如同嵇康、阮籍一樣瀟灑風流。
你這一生仕途坎坷不順,在世間停留的時間又如此短暫。
我明明知道上天高遠,可又怎能不向天呼喊一聲呢。
江南有毒蟒,江北有妖狐,它們都能享有千年的壽命,可王質夫你卻早早離世。
真不明白它們有什麼德行,也不知道你究竟犯了什麼罪過。
納蘭青雲