朝哭心所愛,暮哭心所親。 親愛零落盡,安用身獨存。 幾許平生歡,無限骨肉恩。 結爲腸間痛,聚作鼻頭辛。 悲來四支緩,泣盡雙眸昏。 所以年四十,心如七十人。 我聞浮屠教,中有解脫門。 置心爲止水,視身如浮雲。 鬥擻垢穢衣,度脫生死輪。 胡爲戀此苦,不去猶逡巡。 回念發弘願,願此見在身。 但受過去報,不結將來因。 誓以智慧水,永洗煩惱塵。 不將恩愛子,更種悲憂根。
自覺二首 二
譯文:
早上,我爲心中所愛的人哭泣;傍晚,我又爲心中親近的人落淚。那些我親愛的人都相繼離世了,我孤身一人活着又有什麼用呢?
曾經有過多少的人生歡樂,數不盡的骨肉親情啊。可如今這些都變成了我腸間的劇痛,化作了鼻頭的酸楚。悲傷襲來,讓我四肢綿軟無力;淚水流盡,我的雙眼也變得昏花。所以纔剛剛四十歲,我的心卻像七十歲的老人一樣蒼老。
我聽聞佛教教義裏,有解脫痛苦的法門。要讓內心像靜止的水一樣波瀾不驚,把自己的身體看作是飄浮的雲朵,了無牽掛。抖落這沾染着塵垢的衣裳,擺脫生死輪迴的束縛。我爲何還要貪戀這無盡的痛苦,猶豫徘徊而不離去呢?
我回過頭來,立下宏大的誓願,希望我這現世的身體,只承受過去所造之業的果報,不再種下未來痛苦的因緣。我發誓要用智慧之水,永遠洗淨這煩惱的塵埃。不再因這世間的恩愛之情,再種下悲傷憂愁的根苗。
納蘭青雲