日晦雲氣黃,東北風切切。 時從村南還,新與兄弟別。 離襟淚猶溼,回馬嘶未歇。 欲歸一室坐,天陰多無月。 夜長火消盡,歲暮雨凝結。 寂寞滿爐灰,飄零上階雪。 對雪畫寒灰,殘燈明覆滅。 灰死如我心,雪白如我發。 所遇皆如此,頃刻堪愁絕。 回念入坐忘,轉憂作禪悅。 平生洗心法,正爲今宵設。
送兄弟迴雪夜
天色昏暗,雲氣呈現出昏黃的色澤,從東北方向刮來的風呼呼作響。我剛從村子南邊回來,這才和兄弟分別不久。
離別時衣襟上的淚水還帶着溼意,回頭望去,那匹馬嘶鳴的聲音還在空氣中迴盪。我打算回到屋子裏坐下,可這天陰沉沉的,連月亮都沒有。
這夜如此漫長,爐火也漸漸熄滅了。正值年末,冷雨都凝結成了冰。屋子裏的爐火熄滅後,只剩下滿爐寂寞的灰燼;屋外的雪紛紛揚揚,飄落在臺階之上。
我對着屋外的雪,用樹枝在爐灰上隨意亂畫,那盞殘燈的光忽明忽暗,隨時都可能熄滅。爐中的灰燼就如同我此刻死寂的心,而那潔白的雪就好似我斑白的頭髮。
環顧四周,一切都是這般淒涼孤寂,轉眼間就讓人憂愁到了極點。
但我轉而回心內省,進入了一種物我兩忘的境界,將心中的憂愁轉化成了禪定的喜悅。我平日裏修煉的洗心之法,正好在今晚發揮了作用。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲