憶昨爲吏日,折腰多苦辛。 歸家不自適,無計慰心神。 手栽兩樹松,聊以當嘉賓。 乘春日一溉,生意漸欣欣。 清韻度秋在,綠茸隨日新。 始憐澗底色,不憶城中春。 有時晝掩關,雙影對一身。 盡日不寂寞,意中如三人。 忽奉宣室詔,徵爲文苑臣。 閒來一惆悵,恰似別交親。 早知煙翠前,攀玩不逡巡。 悔從白雲裏,移爾落囂塵。
寄題盩厔廳前雙松
回憶起過去我當官的時候,彎腰逢迎上司真是辛苦萬分。回到家中後內心也很不自在,沒有辦法寬慰自己的心神。
我親手栽種下兩棵松樹,姑且把它們當作尊貴的賓客。趁着春天的時節給它們澆灌,它們漸漸煥發出蓬勃的生機。
那清幽的韻味即便到了秋天依然留存,翠綠的枝葉隨着日子不斷變得新鮮。我開始憐惜這如同山澗裏般的景色,也不再去懷念城中的春光。
有時候白天關上房門,松樹的影子和我孤單的身影相對。一整天都不會覺得寂寞,心裏就好像有三個人相伴一樣。
忽然間接到了朝廷的詔書,我被徵召去做了文苑之臣。閒暇時不免感到一陣惆悵,就好像是要和親密的朋友分別。
早知道在這如煙翠色的松樹前,我應該毫不猶豫地盡情攀玩。我後悔把你們從那白雲繚繞的深山裏移到這喧囂的塵世中來。
納蘭青雲