秋水淅紅粒,朝煙烹白鱗。 一食飽至夜,一臥安達晨。 晨無朝謁勞,夜無直宿勤。 不知兩掖客,何似扁舟人。 尚想到郡日,且稱守土臣。 猶須副憂寄,恤隱安疲民。 朞年庶報政,三年當退身。 終使滄浪水,濯吾纓上塵。
初下漢江舟中作寄兩省給舍
秋天的江水泛起漣漪,水中的稻穀已經成熟,像是被秋水淘洗着紅色的米粒;早晨的煙霧繚繞,彷彿在烹煮着白色的魚。
喫那麼一頓飯,就能讓我從白天飽到夜晚;美美地睡上一覺,就能一直安穩地睡到清晨。
早晨不用爲了上朝拜見皇帝而操勞,夜晚也不用爲了在宮中值宿當差而忙碌。
真不知道在中書省和門下省任職的你們,比起我這在扁舟上逍遙的人怎麼樣呢?
我還想着到了任職的州郡之後,姑且就做個守護一方土地的臣子。
我必須要回應朝廷對我的憂慮和託付,體恤那些生活困苦的百姓,讓疲憊的民衆能夠安定下來。
希望任職一年後能有政績上報朝廷,三年任期滿後我就退隱。
最終讓那滄浪之水,洗去我帽纓上沾染的塵世污垢。
评论
加载中...
納蘭青雲