故人對酒嘆,嘆我在天涯。 見我昔榮遇,念我今蹉跎。 問我爲司馬,官意復如何。 荅雲且勿嘆,聽我爲君歌。 我本蓬蓽人,鄙賤劇泥沙。 讀書未百卷,信口嘲風花。 自從筮仕來,六命三登科。 顧慙虛劣姿,所得亦已多。 散員足庇身,薄俸可資家。 省分輒自媿,豈爲不遇耶。 煩君對杯酒,爲我一諮蹉。
荅故人
老朋友對着酒嘆息,感嘆我遠在天涯之外。
他想起我過去仕途榮耀、備受恩遇的時光,又念及我如今失意、虛度光陰的處境。
他問我擔任司馬這個官職,心裏是怎麼想的。
我回答說:“你先別嘆息,聽我給你唱首歌。
我本是出身貧寒人家的人,地位低賤得比泥沙還不如。
讀書還不到百卷,就信口吟風弄月、附庸風雅。
自從踏入仕途以來,經過六次任命,三次科舉中第。
回頭想想我這空虛無能、資質低劣的樣子,得到的已經夠多了。
如今擔任散官足以庇護自身,微薄的俸祿也能夠維持家用。
我審視自己的本分,常常暗自慚愧,怎麼能說是仕途不順呢?
麻煩你端着這杯酒,爲我這幸運的經歷感嘆一下吧。”
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲