曲江有病客,尋常多掩關。 又聞馬死來,不出身更閒。 聞有送書者,自起出門看。 素緘署丹字,中有瓊瑤篇。 口吟耳自聽,當暑忽翛然。 似漱寒玉冰,如聞商風弦。 首章嘆時節,末句思笑言。 懶慢不相訪,隔街如隔山。 嘗聞陶潛語,心遠地自偏。 君住安邑里,左右車徒喧。 竹藥閉深院,琴尊開小軒。 誰知市南地,轉作壺中天。 君本上清人,名在石堂間。 不知有何過,謫作人間仙。 常恐歲月滿,飄然歸紫煙。 莫忘蜉蝣內,進士有同年。
酬吳七見寄
在曲江有我這個患病之人,平日裏大多時候都閉門不出。
又聽聞我的馬死了,不出門的我更覺清閒自在。
聽說有人來送書信,我便起身自己出門去看。
看到那白色的信封上用紅色的字題着,裏面裝着如美玉般珍貴的詩篇。
我口中吟誦,耳朵傾聽,在這暑熱時節忽然感覺清爽愜意。
就好像含漱着寒玉般的冰塊,又好似聽聞那秋風般悽清的琴絃之音。
詩的首章感嘆時節的變化,末句讓人想起我們談笑的過往。
我因慵懶疏慢沒能去拜訪你,雖然我們只隔了一條街,卻好像隔着一座山那麼遙遠。
我曾聽聞陶淵明說過,心若遠離塵世喧囂,所處之地自然就會顯得僻靜。
你住在安邑里,周圍車馬喧囂。
但你在幽深的院子裏種着竹子和草藥,在小軒中擺着琴和酒。
誰能想到在這熱鬧的集市南邊之地,竟能轉變爲如同仙境般的地方。
你本是天上的仙人,名字列在石堂仙籍之中。
不知你犯了什麼過錯,被貶謫到人間成爲仙人。
我常常擔心時間一到,你會飄飄然迴歸到那紫色的煙霧(仙界)中去。
可別忘了在這如蜉蝣般短暫渺小的人世間,我們可是同一年考中的進士啊。
納蘭青雲