平臺高數尺,臺上結茅茨。 東西疏二牖,南北開兩扉。 蘆簾前後卷,竹簟當中施。 清泠白石枕,疏涼黃葛衣。 開襟向風坐,夏日如秋時。 嘯傲頗有趣,窺臨不知疲。 東窗對華山,三峯碧參差。 南檐當渭水,臥見雲帆飛。 仰摘枝上果,俯折畦中葵。 足以充飢渴,何必慕甘肥。 況有好羣從,旦夕相追隨。
新構亭臺示諸弟姪
我新搭建了一座高臺,有好幾尺高,在這臺上蓋了間茅草屋。
屋子東西兩側開了兩扇小窗,南北方向各安了一道門。
前後掛着的蘆簾可以隨意捲起,屋子中間鋪上了竹蓆。
有清涼的白石枕用來休憩,身着寬鬆涼爽的黃葛布衣裳。
我敞開衣襟,迎着風坐在這屋裏,即便在炎炎夏日,也彷彿置身於涼爽的秋天。
我在這裏悠然長嘯、自在逍遙,感覺十分有趣,憑欄眺望也絲毫不覺得疲憊。
向東透過窗戶可以看到華山,三座高峯碧綠的山峯高低錯落。
南邊屋檐正對着渭水,我躺下來就能看見江面上雲帆如飛。
伸手向上可以摘到樹枝上的果子,俯身就能折下菜畦裏的葵菜。
這些足以讓我解除飢渴,又何必去羨慕那些山珍海味呢?
況且我還有一羣好子侄,從早到晚都陪伴在我身邊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲