鄭君得自然,虛白生心胸。 吸彼沆瀣精,凝爲冰雪容。 大君貞元初,求賢致時雍。 蒲輪入翠微,迎下天台峯。 赤城別松喬,黃閣交夔龍。 俯仰受三命,從容辭九重。 出籠鶴翩翩,歸林鳳雍雍。 在火辨良玉,經霜識貞松。 新居寄楚山,山碧溪溶溶。 丹竈燒煙熅,黃精花丰茸。 蕙帳夜琴澹,桂尊春酒濃。 時人不到處,苔石無塵蹤。 我今何爲者,趨世身龍鍾。 不向林壑訪,無由朝市逢。 終當解塵纓,卜築來相從。
題贈鄭祕書徵君石溝溪隱居
鄭先生天性自然淳樸,內心純淨潔白。他吸納了那清晨的甘露精華,面容好似冰雪般純淨清透。
在貞元初年,天子爲求賢才,讓天下和諧太平。朝廷用蒲輪車去尋訪賢士,將您從天台峯上迎下。您離開赤城山,告別瞭如松喬般的仙人生活,來到朝廷與夔龍般的賢臣相交。您曾短暫地接受了朝廷的官職,但又從容地辭去了天子的任用。
您就像飛出籠子的仙鶴,姿態翩翩;又如同迴歸山林的鳳凰,和鳴雍雍。真金不怕火煉,您就像那在烈火中被識別出來的美玉;又像歷經寒霜而更顯堅韌的青松。
您的新居安置在楚地的山中,山色碧綠,溪水緩緩流淌。煉丹的爐竈中煙霧繚繞,黃精的花朵繁茂蓬鬆。夜晚,您在蕙草編織的帳幕裏悠然撫琴,琴聲淡雅;春日,您用桂木做的酒尊盛着香濃的美酒。這裏是常人難以到達的地方,青苔覆蓋的石頭上都沒有一點塵世的蹤跡。
而我如今是個怎樣的人呢?在塵世中奔波,身體已衰老疲頓。若不到山林溝壑中去尋訪您,在這熱鬧的朝堂和街市上是很難與您相逢的。
我最終會解開世俗的羈絆,選擇在這裏建房定居,來追隨您的腳步,與您一同過這隱居的生活。
納蘭青雲