朝見日上天,暮見日入地。 不覺明鏡中,忽年三十四。 勿言身未老,冉冉行將至。 白髮雖未生,朱顏已先悴。 人生詎幾何,在世猶如寄。 雖有七十期,十人無一二。 今我猶未悟,往往不適意。 胡爲方寸間,不貯浩然氣。 貧賤非不惡,道在何足避。 富貴非不愛,時來當自致。 所以達人心,外物不能累。 唯當飲美酒,終日陶陶醉。 斯言勝金玉,佩服無失墜。
感時
譯文:
早晨,我看着太陽昇上天空;傍晚,又看着太陽落入大地。不知不覺間,在鏡子裏一瞧,忽然發現自己已經三十四歲了。
可別再說自己還沒老,歲月正慢慢地流逝,衰老很快就會到來。雖然頭上還沒生出白髮,但紅潤的容顏早已憔悴。
人生能有多長時間呢?活在世上就好像是暫時寄居一樣。雖然說人有活到七十歲的期限,但十個人裏也難有一兩個能活到。
如今我還沒能完全醒悟,常常會感到不如意。爲什麼我的內心之中,不存着那股浩然正氣呢?
貧賤的生活,誰能不厭惡呢?但如果堅守正道,又有什麼可躲避的。富貴誰能不愛呢?時機到來的時候,它自然會降臨。
所以那些豁達通透的人,外界的事物無法讓他們身心疲憊。他們只需要盡情地飲美酒,整天都沉醉在這份愜意之中。
這些話可比金玉還要珍貴,我一定要牢記在心,不能有絲毫遺忘。
納蘭青雲