紫毫笔,尖如锥兮利如刀。 江南石上有老兔,吃竹饮泉生紫毫。 宣城之人采为笔,千万毛中拣一毫。 毫虽轻,功甚重,管勒工名充岁贡。 君兮臣兮勿轻用,勿轻用,将何如。 愿赐东西府御史,愿颁左右台起居。 搦管趋入黄金阙,抽毫立在白玉除。 臣有奸邪正衙奏,君有动言直笔书。 起居郎,侍御史,尔知紫毫不易致。 每岁宣城进笔时,紫毫之价如金贵。 慎勿空将弹失仪,慎勿空将录制词。
新乐府 紫毫笔 讥失职也
译文:
紫毫笔啊,笔尖像锥子一样尖锐,又像刀子一样锋利。
江南的石头上生活着老兔子,它们靠吃竹子、喝泉水,长出了紫色的毫毛。宣城的人把这些毫毛采来做笔,要从千万根毫毛里精心挑选出一根。
毫毛虽然很轻,但是制作笔的功夫却非常重。笔管上刻着工匠的名字,作为每年的贡品进献给朝廷。
君主啊,臣子啊,不要轻易使用这紫毫笔。那该怎么用呢?
希望把它赐给中书省和门下省的御史们,也希望把它分发给左右台负责记录皇帝言行的起居官们。
他们握着笔快步走进华丽的宫殿,抽出毫笔站立在白玉台阶前。大臣要是发现奸邪之事,就在朝堂上直言奏报;君主有什么言行,就用这紫毫笔如实记录下来。
起居郎和侍御史们,你们要知道紫毫笔来之不易。每年宣城进贡笔的时候,紫毫笔的价格就像金子一样昂贵。
千万不要只是用它来弹劾那些有失礼仪的小事,也千万不要只是用它来抄录那些例行的文辞。
纳兰青云