穆王八駿天馬駒,後人愛之寫爲圖。 背如龍兮頸如象,骨聳筋高脂肉壯。 日行萬里疾如飛,穆王獨乘何所之。 四荒八極蹋欲徧,三十二蹄無歇時。 屬車軸折趁不及,黃屋草生棄若遺。 瑤池西赴王母宴,七廟經年不親薦。 璧臺南與盛姬遊,明堂不復朝諸侯。 白雲黃竹歌聲動,一人荒樂萬人愁。 周從后稷至文武,積德累功世勤苦。 豈知才及四代孫,心輕王業如灰土。 由來尤物不在大,能蕩君心則爲害。 文帝卻之不肯乘,千里馬去漢道興。 穆王得之不爲戒,八駿駒來周室壞。 至今此物尚稱珍,不知房星之精下爲怪。 八駿圖,君莫愛。
新樂府 八駿圖 戒奇物懲佚遊也
周穆王的八匹駿馬如同天馬所生的幼駒,後代人喜愛它們,就把它們畫成了圖。
這些馬脊背好似蛟龍,脖頸好似大象,骨骼挺拔、筋肉強健,脂肪厚實、肉體強壯。
它們一天能行走萬里,快得如同飛一般,周穆王獨自騎着它們要去哪裏呢?
他想要踏遍四方荒遠之地和八極之處,這三十二隻馬蹄沒有停歇的時候。
跟隨的車輛車軸折斷,追趕不上,天子乘坐的黃屋車被荒草覆蓋,如同被遺棄之物。
周穆王西去瑤池參加西王母的宴會,多年都不親自去七廟祭祀祖先。
他又到璧臺南邊與盛姬遊玩作樂,不再在明堂接受諸侯的朝拜。
他吟唱着《白雲》《黃竹》之歌,聲音動人,可他一人沉迷於荒淫的享樂,卻讓天下百姓憂愁。
周朝從后稷開始,一直到文王、武王,歷代積累德行、建立功業,世代都勤苦經營。
誰能想到才傳到第四代子孫周穆王,他就把王業看得像灰土一樣輕賤。
從來呀,珍貴奇異的東西不一定形體龐大,只要能動搖君主的心志就會造成危害。
漢文帝拒絕接受千里馬,不肯乘坐,千里馬離去後,漢朝的國運就興盛起來。
周穆王得到八駿卻不引以爲戒,八駿到來後,周王室就走向衰敗。
直到如今,這八駿圖還被人們稱作珍品,卻不知道這所謂的神馬其實是房星之精下凡作怪。
八駿圖啊,您可千萬別喜愛它。
納蘭青雲