上有飢鷹號,下有枯蓬走。 茫茫邊雪裏,一掬沙培塿. 傳是昭君墓,埋閉蛾眉久。 凝脂化爲泥,鉛黛復何有。 唯有陰怨氣,時生墳左右。 鬱郁如苦霧,不隨骨銷朽。 婦人無他才,榮枯系妍否。 何乃明妃命,獨懸畫工手。 丹青一詿誤,白黑相紛糾。 遂使君眼中,西施作嫫母。 同儕傾寵幸,異類爲配偶。 禍福安可知,美顏不如醜。 何言一時事,可戒千年後。 特報後來姝,不須倚眉首。 無辭插荊釵,嫁作貧家婦。 不見青冢上,行人爲澆酒。
青冢
在這青冢之上,飢餓的老鷹發出淒厲的號叫,冢下枯萎的蓬草隨風奔走。在那茫茫的邊塞風雪之中,眼前只有一捧像小土堆般的沙堆。
傳說這就是昭君的墳墓,這位美貌女子已經被埋葬在這裏很久了。曾經如凝脂般的肌膚早已化作泥土,那些鉛粉和黛眉的妝容如今又哪裏還存在呢?
只有那股陰森的怨氣,時常在墳墓的左右瀰漫。它濃郁得如同苦澀的霧氣,並不隨着屍骨一同腐朽消逝。
女子沒有其他的才能,她們的榮耀與枯萎往往只取決於容貌的美醜。可爲什麼偏偏王昭君的命運,卻掌握在畫工的手中呢?
只因爲繪畫上的一次失誤,美醜就被混淆得一塌糊塗。這就使得在君王的眼中,把西施一樣的美人看成了嫫母那樣的醜女。
宮中的同伴們得以獨佔君王的寵幸,而昭君卻只能與異族之人結爲配偶。禍福本來就難以預知,在這種情況下,美麗的容顏反倒不如醜陋的相貌。
不要以爲這只是一時的事情,它完全可以成爲千年之後的教訓。我特意告誡後來的美女們,不要僅僅依仗自己的美貌。
不要推辭插着荊釵的樸素裝扮,嫁給貧窮人家做媳婦也無妨。你沒看見青冢之上,路過的行人都要爲昭君澆酒祭奠嗎?
納蘭青雲