誰家起甲第,朱門大道邊。 豐屋中櫛比,高牆外迴環。 累累六七堂,棟宇相連延。 一堂費百萬,鬱郁起青煙。 洞房溫且清,寒暑不能幹。 高堂虛且迥,坐臥見南山。 繞廊柴藤架,夾砌紅藥欄。 攀枝摘櫻桃,帶花移牡丹。 主人此中坐,十載爲大官。 廚有臭敗肉,庫有貫朽錢。 誰能將我語,問爾骨肉間。 豈無窮賤者,忍不救飢寒。 如何奉一身,直欲保千年。 不見馬家宅,今作奉誠園。
秦中吟十首 傷宅
譯文:
在那繁華的長安大道旁邊,不知是誰家建起了豪華的宅第。那硃紅色的大門顯得格外氣派。
寬敞的房屋像梳子齒一樣緊密排列着,高大的圍牆在宅子外面環繞。宅院裏六七座高大的廳堂依次相連,連綿不斷。建造一座廳堂就要耗費百萬錢財,施工時揚起的塵土就像濃郁的青煙。
那幽深的內室溫暖又清爽,無論寒冬還是酷暑都影響不到裏面的溫度。高大的廳堂寬敞又深遠,坐在裏面或是躺着都能看見南面的山巒。
沿着走廊搭建着柴藤架,臺階兩旁是用紅漆裝飾的花欄。宅子裏的人可以隨手攀折枝頭的櫻桃,帶着花移栽牡丹。
宅子的主人坐在這華美的宅院裏,已經做了十年的大官。廚房裏堆放着發臭腐爛的肉,庫房裏串錢的繩子都腐朽了,銅錢堆積如山。
誰能把我的話,去問問他的親骨肉們。難道世間就沒有窮困卑賤的人嗎,他怎麼忍心看着那些人忍飢受寒?怎麼能只想着供奉自己一個人,還妄圖把這富貴榮華延續千年呢?
難道他沒看到馬燧家那曾經輝煌一時的宅第,如今已經變成了奉誠園(被收歸國有,對外開放)。
納蘭青雲