八年十二月,五日雪紛紛。 竹柏皆凍死,況彼無衣民。 回觀村閭間,十室八九貧。 北風利如劍,布絮不蔽身。 唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。 乃知大寒歲,農者尤苦辛。 顧我當此日,草堂深掩門。 褐裘覆紖被,坐臥有餘溫。 倖免飢凍苦,又無壟畝勤。 念彼深可愧,自問是何人。
村居苦寒
在元和八年的十二月,連着五天都是大雪紛紛揚揚。竹子和柏樹都被凍死了,更何況那些沒有棉衣禦寒的窮苦百姓呢。
回頭看看整個村莊,十戶人家中就有八九戶都十分貧困。北風像鋒利的刀劍一樣割着人們的身體,他們身上僅有的布絮根本無法遮蔽寒冷。只能燒着蒿草和荊棘來取暖,憂愁地坐着熬過寒夜,等待着黎明的到來。
這才知道在這大寒的年歲裏,農民們的日子是多麼的艱辛痛苦。再看看我自己,在這樣的日子裏,深掩着草堂的門。身上蓋着粗布裘衣和絲綢被子,不管是坐着還是躺着都還有多餘的溫暖。
我有幸能避免遭受飢餓和寒冷的痛苦,又不用像農民一樣在田地裏辛勤勞作。一想到那些受苦的農民,我深感慚愧,不禁自問我到底算是什麼人啊。
納蘭青雲