悲哉爲儒者,力學不知疲。 讀書眼欲暗,秉筆手生胝。 十上方一第,成名常苦遲。 縱有宦達者,兩鬢已成絲。 可憐少壯日,適在窮賤時。 丈夫老且病,焉用富貴爲。 沈沈朱門宅,中有乳臭兒。 狀貌如婦人,光明膏粱肌。 手不把書卷,身不擐戎衣。 二十襲封爵,門承勳戚資。 春來日日出,服御何輕肥。 朝從博徒飲,暮有倡樓期。 平封還酒債,堆金選蛾眉。 聲色狗馬外,其餘一無知。 山苗與澗松,地勢隨高卑。 古來無奈何,非君獨傷悲。
悲哉行
可悲啊,那些做儒生的人,努力學習從不知疲倦。讀書讀得眼睛快要瞎了,握筆寫字手上都磨出了老繭。參加十次科舉考試纔可能中一次,成名往往非常遲緩。就算有做官顯達的人,兩鬢也已經斑白如絲了。
可惜啊,人少壯的大好時光,卻正處在窮困低賤的境地。當大丈夫年老且疾病纏身的時候,就算擁有富貴又有什麼用呢。
那深深庭院的朱門大宅裏,有乳臭未乾的小兒。他們模樣就像婦人一樣,肌膚因喫着精美的食物而光鮮潤澤。他們手從不拿書卷,身也不穿軍裝。二十歲就繼承了封爵,憑藉的是家族祖輩的功勳和外戚的身份。
春天來了,他們天天出門,穿着的衣服和乘坐的車馬是那麼的輕暖豪華。早上跟賭徒一起飲酒作樂,晚上又去青樓赴約。用封邑的收入來償還酒債,堆起錢財去挑選美女。除了沉迷於聲色狗馬,他們其他的什麼都不懂。
山上的樹苗和山澗的松樹,所處地勢有高有低。自古以來就是如此無可奈何,並非只有你一個人爲此感到悲傷啊。
评论
加载中...
納蘭青雲