古劒寒黯黯,铸来几千秋。 白光纳日月,紫气排斗牛。 有客借一观,爱之不敢求。 湛然玉匣中,秋水澄不流。 至宝有本性,精刚无与俦。 可使寸寸折,不能绕指柔。 愿快直士心,将断佞臣头。 不愿报小怨,夜半刺私雠。 劝君慎所用,无作神兵羞。
李都尉古劒
译文:
那把古老的宝剑透着一股阴寒的黯黯光泽,它铸造出来已经历经了数千年的时光。
剑身上闪烁的白光,似乎吸纳了日月的光辉;那隐隐散发的紫气,直冲牛宿和斗宿的星辰。
有客人前来想要借去观赏一番,虽然满心喜爱却又不敢开口相求。
宝剑静静地安放在那光洁的玉匣之中,宛如一潭清澈的秋水,平静得不再流淌。
这等稀世珍宝有着它自己的本性,它的精纯刚硬世间无人能比。
它可以被一寸一寸地折断,但绝不可能变得像绕在手指上那样柔软。
我希望它能让那些正直之士感到畅快,去斩断那些奸佞臣子的头颅。
而不是为了报一些小小的怨恨,在半夜去刺杀自己的私人仇敌。
我劝你慎重地使用这把宝剑,可别让这神兵利器蒙羞啊。
纳兰青云