古決絕詞 一

乍可爲天上牽牛織女星,不願爲庭前紅槿枝。 七月七日一相見,相見故心終不移。 那能朝開暮飛去,一任東西南北吹。 分不兩相守,恨不兩相思。 對面且如此,背面當可知。 春風撩亂伯勞語,況是此時拋去時。 握手苦相問,竟不言後期。 君情既決絕,妾意已參差。 借如死生別,安得長苦悲。

譯文:

我寧願成爲天上的牽牛星和織女星,也不願意做庭院前的紅槿花枝。 牽牛星和織女星一年只有在七月初七這一天相見,但他們相互之間的情意始終堅定不移。 哪像紅槿花,早晨開放,傍晚就凋零飛走了,任由東西南北的風隨意吹卷。 既然不能兩相廝守,只遺憾不能兩情相悅。 面對面的時候都是這般光景,背對着彼此的時候就更可想而知了。 春風撩動着伯勞鳥嘰嘰喳喳地叫着,更何況現在正是你要離我而去的時候。 我們握手時苦苦地相互詢問,到最後竟然都沒有提及以後相見的日子。 你的情意既然已經決絕,我的心意也已經動搖不定了。 就算是生離死別,又哪能長久地沉浸在痛苦悲傷之中呢。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序