有酒有酒歌且哀,江春例早多早梅。 樱桃桃李相续开,间以木兰之秀香裴回。 东风吹尽南风来,莺声渐涩花摧𬯎。 四月清和艳残卉,芍药翻红蒲映水。 夏龙痡毒雷雨多,蒲叶离披艳红死。 红艳犹存榴树花,紫苞欲绽高笋牙。 笋牙成竹冒霜雪,榴花落地还销歇。 万古盈亏相逐行,君看夜夜当窗月。 荣落亏盈可奈何,生成未徧霜霰过。 霜霰过兮复奈何,灵芝敻绝荆棘多。 荆棘多兮可奈何,可奈何兮终奈何。 秦皇尧舜俱腐骨,我可奈何兮又进一杯歌复歌。
有酒十章 六
译文:
我有美酒在手,一边饮酒一边悲歌,内心满是哀伤。江上的春天通常来得很早,早早地就有梅花绽放。
紧接着,樱桃树和桃树、李树的花儿依次开放,其间还夹杂着木兰清幽的香气,萦绕不散。
东风渐渐消逝,南风接踵而至。黄莺的啼鸣声逐渐变得喑哑,花朵也开始凋零衰败。
到了四月,天气清朗和暖,残花依旧带着艳丽。芍药花红得夺目,菖蒲倒映在水中。
夏天炎热难耐,雷雨频繁。菖蒲的叶子杂乱地散开,艳丽的芍药花也香消玉殒。
此时,石榴树上的花儿依然红艳,紫色的笋苞即将绽放。
笋苞慢慢长成竹子,能够经受霜雪的考验,而石榴花却纷纷落地,最终消失不见。
从古至今,事物的兴盛与衰败、圆满与缺损总是相互交替前行。你看那每晚映照在窗前的月亮,不也是时圆时缺吗?
花草的荣枯、事物的盈亏,又能有什么办法呢?还没等所有的生命都生长成熟,霜雪就已经降临。
霜雪降临之后又能如何呢?珍贵的灵芝难觅踪迹,荆棘却肆意丛生。
荆棘丛生又能怎样呢?唉,可怎么办啊,终究是无可奈何。
即便像秦始皇那样的帝王,像尧、舜那样的贤君,如今也都化作了腐骨。我又能有什么办法呢?只能再饮一杯酒,继续悲歌啊。
纳兰青云