有酒十章 四

有酒有酒兮黯兮溟,仰天大呼兮。 天漫漫兮高兮青,高兮漫兮吾孰知天否與靈。 取人之仰者,無乃在乎昭昭乎曰與夫日星。 何三光之竝照兮,奄雲雨之冥冥。 幽妖倏忽兮水怪族形,黿鼉岸走兮海若鬬鯨。 河潰潰兮愈濁,濟翻翻兮不寧。 蛇噴雲而出穴,虎嘯風兮屢鳴。 污高巢而鳳去兮,溺厚地而芝蘭以之不生。 葵心傾兮何向,松影直而孰明。 人懼愁兮戴榮,天寂默兮無聲。 嗚呼!天在雲之上兮,人在雲之下兮。 又安能決雲而上徵,嗚呼。 既上徵之不可兮,我奈何兮杯復傾。

譯文:

有酒啊有酒,可這世間卻昏暗陰沉。我仰望着天空大聲呼喊。 那天空遼闊無際,高高在上,一片青蒼。如此高遠又浩渺啊,我怎能知曉這天是否有靈? 人們所敬仰的,難道不正是那明亮閃耀的太陽和星辰嗎? 爲什麼日、月、星三光一同照耀,卻仍會有烏雲驟起、雨幕沉沉的昏暗時刻? 幽暗的妖怪神出鬼沒,水中的怪物形態各異。大鱉和鱷魚在岸邊奔走,海神與鯨魚相互爭鬥。 河水氾濫,越來越渾濁;濟水波濤翻滾,不得安寧。 毒蛇噴吐着雲霧爬出洞穴,猛虎在狂風中聲聲怒吼。 污穢玷污了高枝上鳳凰的巢穴,鳳凰只好離去;大地被水淹沒,芝蘭也無法生長。 葵花傾心向陽,可如今該朝向何方?松樹影子筆直,可又有誰能辨清? 人們滿心恐懼憂愁,卻還戴着榮耀的表象,而天空寂靜無聲,彷彿毫無回應。 唉!天在雲層之上,人在雲層之下。 又怎麼能夠衝破雲層向上飛昇呢,唉。 既然無法向上飛昇,我又該怎麼辦呢?只能再次將酒杯斟滿,一飲而盡。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序