連昌宮詞

連昌宮中滿宮竹,歲久無人森似束。 又有牆頭千葉桃,風動落花紅蔌蔌。 宮邊老翁爲餘泣,小年進食曾因入。 上皇正在望仙樓,太真同憑闌干立。 樓上樓前盡珠翠,炫轉熒煌照天地。 歸來如夢復如癡,何暇備言宮裏事。 初過寒食一百六,店舍無煙宮樹綠。 夜半月高絃索鳴,賀老琵琶定場屋。 力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿。 須臾覓得又連催,特敕街中許然燭。 春嬌滿眼睡紅綃,掠削雲鬟旋裝束。 飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。 逡巡大遍涼州徹,色色龜茲轟錄續。 李謨擫笛傍宮牆,偷得新翻數般曲。 平明大駕發行宮,萬人歌舞塗路中。 百官隊仗避岐薛,楊氏諸姨車斗風。 明年十月東都破,御路猶存祿山過。 驅令供頓不敢藏,萬姓無聲淚潛墮。 兩京定後六七年,卻尋家舍行宮前。 莊園燒盡有枯井,行宮門閉樹宛然。 爾後相傳六皇帝,不到離宮門久閉。 往來年少說長安,玄武樓成花萼廢。 去年敕使因斫竹,偶值門開暫相逐。 荊榛櫛比塞池塘,狐兔驕癡緣樹木。 舞榭欹傾基尚在,文窗窈窕紗猶綠。 塵埋粉壁舊花鈿,烏啄風箏碎珠玉。 上皇偏愛臨砌花,依然御榻臨階斜。 蛇出燕巢盤斗栱,菌生香案正當衙。 寢殿相連端正樓,太真梳洗樓上頭。 晨光未出簾影黑,至今反掛珊瑚鉤。 指似傍人因慟哭,卻出宮門淚相續。 自從此後還閉門,夜夜狐狸上門屋。 我聞此語心骨悲,太平誰致亂者誰。 翁言野父何分別,耳聞眼見爲君說。 姚崇宋璟作相公,勸諫上皇言語切。 燮理陰陽禾黍豐,調和中外無兵戎。 長官清平太守好,揀選皆言由相公。 開元之末姚宋死,朝廷漸漸由妃子。 祿山宮裏養作兒,虢國門前鬧如市。 弄權宰相不記名,依稀憶得楊與李。 廟謨顛倒四海搖,五十年來作瘡痏。 今皇神聖丞相明,詔書才下吳蜀平。 官軍又取淮西賊,此賊亦除天下寧。 年年耕種宮前道,今年不遣子孫耕。 老翁此意深望幸,努力廟謀休用兵。

譯文:

連昌宮長滿了宮竹,年歲太久無人來管理,竹子長得高而密,枝葉糾結在一起。又有牆頭碧桃,紅色的花瓣被風紛紛吹落。  住在連昌宮旁的老人向我哭訴說:“少年時曾因向皇帝進貢食物而入到宮中,唐玄宗正在望仙樓,楊貴妃一起倚着欄杆而立。樓上樓前都是綴戴着珍珠、翡翠的宮女們,光彩鮮明閃爍照耀天地。歸來後如夢又如癡,哪裏能從容詳盡地訴說宮中之事。當時剛剛過了大寒食而到了小寒食,城裏的店舍都不見炊煙,只有宮邊的樹木翠綠如常。夜半月亮升得很高了,宮中傳出了琴絃的鳴聲,原來是賀懷志壓場的琵琶聲。高力士傳喚尋找名倡念奴,念奴潛伴皇帝的隨從侍衛人員過夜。片刻找到又接連催促,特別下令街上准許燃起燭火。睡在紅紗帳裏的念奴滿眼春意,充滿嬌氣,用手整理一下頭髮很快就妝束好了。來到宮中剛剛歌唱一聲,邠王李承寧隨即吹管笛與之相和。急奏整套的涼州曲調末了,各種龜茲樂曲熱烈地連番演奏。吹笛少年李謨靠着宮牆,偷學了許多新曲子。天大亮的時候皇帝的車駕發往行宮,萬人歌舞在道路上。百官的儀仗隊避開歧王李範、薛王李業,楊貴妃的姐姐韓國夫人、虢國夫人、秦國夫人的車行輕快迅速。第二年十月洛陽被攻破,御用的道路還在,安祿山的軍隊經過。強迫供應食宿不敢有私藏,百姓們無聲暗暗流淚。西京長安和東京洛陽收復後六七年,卻尋家舍在行宮前。爾後相傳的六位皇帝不到離宮,宮門久閉。聽來來往往的少年說起長安,知道了玄武樓建成,花萼樓荒廢。去年使者奉皇命來連昌宮砍竹子,偶爾遇上門打開,我跟着進去了一會兒。雜草叢木像梳齒那樣密密地排列着填滿了池塘。狐狸、兔子膽大 ,見人並不逃逸,繞着樹木。舞榭傾斜(榭:臺有屋叫榭),地基還在,雕有花紋的窗子幽深仍綠。塵土埋沒了粉壁,陳舊的金屬花片。鳥兒啄着掛在檐棱間的鈴鐸或金屬,發出碎玉般的聲音。玄宗皇帝偏愛靠近臺階的花朵,依然將皇帝的坐具靠近臺階斜坡。蛇出燕巢盤繞在斗栱之上,香案腐朽,長出菌蕈來,正在那天子所居的衙。寢殿相連的端正樓,楊貴妃在樓上梳洗。晨光未出,室內已有人在活動,至今反掛着珊瑚製成的簾鉤。我把宮中遺蹟指示給人看卻因此傷心痛哭,退出宮門時眼淚還不斷地流淌。自從此後宮門再也沒有打開過,每天晚上只有狐狸竄上門屋。”  我聽了老人的這番話後心裏也禁不住悲傷,問道:“是誰開創了太平盛世,又是誰招致這一混亂局面呢?”老人說:“鄉野老人哪能分辨得出呢?我就把耳聞目見的事情跟你說說吧。姚崇、宋璟作宰相時,勸諫皇帝李隆基言語懇切。宰相協助皇帝處理政務,糧食豐收,調和中外沒有戰爭殺伐之事。長官清正廉潔,太守傑出,人材的選用都說由於用人施政至爲公正。開元末年姚崇、宋璟相繼逝世,朝廷漸漸信任聽從楊貴妃。安祿山自請爲楊貴妃養子,出入宮廷,無所禁忌。虢國夫人門前倚勢弄權,鑽營者不絕於門,如市上一樣熱鬧。當時弄權宰相名字記不得了,依稀記得是楊國忠和李林甫。朝廷制定的國家大計顛倒,四海飄搖,安史之亂所留下的民生調敝的殘破混亂局面持續了五十年。當今皇帝聖明,丞相裴度賢明,詔書剛下,便平定了吳蜀兩地的藩鎮叛亂。官軍又攻克了叛亂藩鎮淮西節度使吳元濟,此賊又除,天下安寧。我年年耕種宮前道路旁的土地,現在亂世既平,爲迎接皇帝出巡,今年就不叫子孫在宮前耕種了。”老人這樣做的意思是殷切地盼望皇帝前來,希望皇帝努力於國家大計,不要再起戰爭殺伐。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序